-
1 lettera
f.1.1) (carattere) букваlettera maiuscola (grande) — заглавная (прописная, большая) буква
2) (pl. letteratura) литература, словесность; филологияfacoltà di lingue e lettere — филологический факультет (abbr. филфак)
3) (missiva) письмо (n.)lettera d'accompagnamento — сопроводительное письмо (colloq. сопроводиловка)
2.•◆
a chiare lettere — ясно и чёткоavanti lettera (ante litteram) — первый (по счёту; пионер m., зачинатель m.)
alla lettera — буквально (avv.)
il decreto è rimasto lettera morta — декрет остался на бумаге (декрет положили под сукно, в долгий ящик)
-
2 vergare
-
3 vergare
-
4 vergare
vergare (vérgo) vt 1) non com сечь (розгами), полосовать ( разг), бить 2) линовать, расчеркивать; проводить полосы 3) lett писать vergare una lettera — написать письмо vergarsi покрываться полосками le castagne si vergano di nero — каштаны зреют -
5 battere una lettera a macchina
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > battere una lettera a macchina
-
6 vergare una lettera
гл.общ. написать письмоИтальяно-русский универсальный словарь > vergare una lettera
-
7 -B1254
fare (или portare, prendere, tenere) il broncio a qd
дуться, сердиться на кого-л.:Ed ella che aveva la pretesa di non essere più una bambina, gli faceva il broncio proprio da bimba. (G. Verga, «Eros»)
И хотя Адель заявляла, что она уже не ребенок, она злилась на него совсем по-детски....ed io prendevo un broncio da non dire. (I. Nievo, «Confessioni di un italiano»)
...а я злился ужасно.Se sapessi quanto mi costa questa lettera! Essa è frutto d'una lotta fra il cuore che voleva confortarti e piangere teco e lo spirito che si ribellava per tenerti il broncio. (S. Farina, «Frutti proibiti»)
Если бы ты знал, чего мне стоит написать это письмо! Это результат борьбы между сердцем, которое стремится утешить тебя и плакать вместе с тобой, и рассудком, который восстает и заставляет меня сердиться на тебя.Più tardi trovò un amico, Gemmati, per quale ebbe tenerezze e gelosie d'amante, sino a tenergli il broncio quando seppe che sorrideva alla figliuola del barbiere che stava di faccia. (G. Verga, «Eros»)
Потом он подружился с неким Джеммати, которого любил и ревновал как возлюбленную, и с которым чуть не поссорился, когда тот начал улыбаться дочери цирюльника, жившего напротив.Gustavo, senza parlare, — teneva il broncio al padre perché questi lo teneva a lui, — consegnò ad Alfonso una lettera. (I. Svevo, «Una vita»)
Густаво молча протянул письмо Альфонсо. С отцом он был в ссоре, потому что отец был в ссоре с ним. -
8 накатать
сов. В, Рнакатать бревен — spostare molti tronchi rotolandoli3) разг. (утрамбовать и т.п.) spianare vtнакатать колеи по полю — spianare( col le ruote) nel campo dei solchi -
9 dovere
1. v. modale2) (è necessario) необходимо (надо, нужно) + dat.; следует; положено; (è costretto) приходится + dat.deve parlarti — ему необходимо (надо, нужно) с тобой поговорить
si deve riconoscere che... — следует признать, что...
3) (essere probabile) должно быть, видимо, наверное, вероятноdeve essere già partito — он, должно быть, уже уехал
deve essergli capitato un imprevisto — видимо, его задержало непредвиденное обстоятельство
deve essere tardi — вероятно, уже поздно
2. v.t.1) (essere debitore) быть должным + dat.non mi deve niente, ha già pagato suo padre — вы мне ничего не должны, ваш отец уже расплатился
2) быть обязанным + dat. + strum; gli deve la vita она обязана ему жизнью3. m.долг, обязанность (f.)è combattuto tra il desiderio e il dovere — он разрывается (он переживает конфликт) между чувством и долгом
4.•◆
come si deve (a dovere) — как следует (как надо, как положено)dovete sapere che... — к вашему сведению... (да будет вам известно, что...)
non solo si può, si deve! — не только можно, но нужно!
dovere! — это мой долг! (я обязан был это сделать; это моя святая обязанность)
5.•prima il dovere, poi il piacere — кончил дело - гуляй смело!
-
10 le
I art. determ.2) (queste, quelle, esse)sono le bambine che hanno adottato: le bambine sono orfane — это (те) девочки, которых они удочерили, (эти) девочки сиротки
3) (tue)II pron. pers.1) pl. их2) f. ей3) (di cortesia) вам; (nelle lettere) Вамho deciso di scriverle invece di telefonarle — вместо того, чтобы звонить, я решил Вам написать
-
11 -D601
между прочим, между делом:I cast della vita sono tanti, e trovandomi una sera in trattoria con Stefanini, così, tra un discorso e l'altro, gli domandai se si sentiva capace di scrivermi una lettera. (A. Moravia, «Racconti romani»)
В жизни всякое бывает. И вот, сидя однажды вечером в траттории со Стефанини, я между делом спросил у него. не сможет ли он написать мне письмо. -
12 -L920
фантазировать:Eugenio. — Mia moglie, povera disgraziata, che mai dirà? Questa notte non mi ha veduto; quanti lunari avrà lei fatti?. (C. Goldoni, «La bottega del caffè»)
Эудженио. — Что-то скажет моя бедная жена? Дома я не ночевал. Чего только она ни передумала!Io differirei sino a domani, e potrei scrivervi a lungo, ma preferisco non scrivervi che due linee oggi, perché non abbiate a far lunari. (G. Mazzini, «Scritti editi ed inediti»)
Если бы я отложил ответ до завтра, я смог бы написать Вам подробное письмо, но я предпочитаю черкнуть Вам несколько строк сегодня же, чтобы не вводить Вас в заблуждение. -
13 -Q72
раскошелиться:«Questo è il momento di scrivere quella lettera». «Perché?» domandò lei in sorpresa. «Perché» risposi, «fingeremo che la lettera l'abbia scritta uno di quei tre che hanno fatto l'aggressione... con quei precedenti, quel signore avrà paura e scucirà i quattrini» (A. Moravia, «Racconti romani»).
«Сейчас самое время написать это письмо». — «Почему?» — удивленно спросила она. — «А потому, — ответил я, — что мы сделаем вид, будто его написали те самые, которые совершили грабеж... и поэтому наш синьор испугается и выложит денежки». -
14 -T523
не понимать чего-л.; не разбираться в чём-л.:Avrei voluto dare al Galeotti una lettera per voi, ma non ebbi testa per metter insieme nemmeno quattro o sei righe. (G. Giusti, «Epistolario»)
Мне хотелось написать Вам и переслать письмо с Галеотти, но я не смог набросать хотя бы несколько строк.(Пример см. тж. - C1422).
См. также в других словарях:
написать — I напи/сать аю, аешь; св.; разг. Обмочить, испачкать мочой что л., где л. Написать в штаны. Написать в углу. II написа/ть пишу/, пи/шешь; напи/санный; сан, а, о; св. (нсв. писа/ть) 1) что Изобразить на чём л. какие л. графические знаки, какой л.… … Словарь многих выражений
ПИСЬМО — ПИСЬМО, а, мн. письма, сем, сьмам, ср. 1. Написанный текст, посылаемый для сообщения чего н. кому н. Написать п. родным. Заказное п. 2. Умение писать. Учиться чтению и письму. Искусство письма. 3. Система графических знаков для передачи,… … Толковый словарь Ожегова
написать — I. НАПИСАТЬ пишу, пишешь; написанный; сан, а, о; св. (нсв. писать). 1. (что). Изобразить на чём л. какие л. графические знаки, какой л. текст. Н. букву, цифру. Н. две страницы. Н. чернилами, карандашом. Н. чётко, мелко, неразборчиво. 2. что.… … Энциклопедический словарь
Мне некогда было написать короче — Из книги «Письма к провинциалу, или Письма Людовика Монтальта к другу в провинцию и к отцам иезуитам о морали и политике иезуитов» (1657) французского ученого, философа и писателя Блеза Паскаля (1623 1662). В конце 16 го письма этой книги он… … Словарь крылатых слов и выражений
Любовное письмо — У этого термина существуют и другие значения, см. Любовное письмо (фильм). Вермеер … Википедия
Открытое письмо (жанр публичных выступлений) — У этого термина существуют и другие значения, см. Открытое письмо. Открытое письмо специфический жанр публичных выступлений в прессе, получивший широкое распространение в XX веке. По содержанию обычно представляет собой обращение к… … Википедия
Русское курсивное письмо — Русский курсив специальный рукописный кириллический шрифт. Начертание букв значительно отличается от типографского шрифта. Русский печатный курсивный шрифт развился под влиянием рукописного. Письмо осуществляется с наклоном, при этом буквы в… … Википедия
Накачать, накатать письмо, бумагу, прошение — Накачать, накатать письмо, бумагу, прошеніе (иноск.) не долго думая, живо написать. Ср. Придетъ учитель, и мы накатаемъ прошеніе въ окружной. М. Горькій. Бывшіе люди. 2 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
накачать{, накатать} письмо{, бумагу, прошение} — (иноск.) не долго думая, живо написать Ср. Придет учитель, и мы накатаем прошение в окружной. М. Горький. Бывшие люди. 2 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Автоматическое письмо — 1. в психопатологии – процесс письма, в время которого пациент чувствует, будто кто то со стороны «водит его рукой». Никаких собственных мыслей он при этом не осознаёт, о содержании написанного узнаёт только при его прочтении, и воспринимает это… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Лесток, Иоганн Герман — (Арман, Иван Иванович) граф Римской империи, доктор хирург, первый придворный лейб медик, действительный тайный советник, главный директор медицинской канцелярии и всего медицинского факультета; род. 29 апреля 1692 г., умер 12 июня 1767 г. Лесток … Большая биографическая энциклопедия